国产在线无码免费网站永久等最新內容_国产毛片一级久久久久_成人综合视频在线播放_日韩乱码人妻无码日文视频_野花视频在线观看免费完整版6_欧美换爱交换乱理伦片试看_欧美日韩高清一道_国产精品拍自午夜在线_天天久久精品视频_精品国产三级在线观看3

更多產(chǎn)品筆譯服務(wù)

首頁 >

能源翻譯

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司—包括但不僅限于,電力、石油、煤炭、化工、環(huán)境、新能源、太陽能、風(fēng)能等。


  能源是人類活動(dòng)的物質(zhì)基礎(chǔ)。在某種意義上講,人類社會(huì)的發(fā)展離不開優(yōu)質(zhì)能源的出現(xiàn)和先進(jìn)能源技術(shù)的使用。在當(dāng)今世界,能源的發(fā)展,能源和環(huán)境,是全世界、全人類共同關(guān)心的問題,也是我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要問題。隨著全球各國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)能源需求的日益增加,現(xiàn)在許多發(fā)達(dá)國(guó)家都更加重視對(duì)可再生能源、環(huán)保能源以及新型能源的開發(fā)與研究,面對(duì)新的經(jīng)濟(jì)環(huán)境及市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)格局,國(guó)有能源、化工企業(yè)在進(jìn)行國(guó)際合作及開拓市場(chǎng)時(shí),應(yīng)準(zhǔn)確把握國(guó)際市場(chǎng)的投資趨勢(shì)與技術(shù)更新走向,不斷學(xué)習(xí)業(yè)界的先進(jìn)技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)營(yíng)理念,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),創(chuàng)新技術(shù),提高質(zhì)量,從而贏得競(jìng)爭(zhēng)的主動(dòng)權(quán)。世界領(lǐng)先的能源公司也依賴好的翻譯使他們能投達(dá)成國(guó)際交流合作的目的。隨著能源領(lǐng)域國(guó)際化合作的日益頻繁,在合作交流領(lǐng)域的翻譯服務(wù)的準(zhǔn)確性和專業(yè)性是十分重要的。
 
  中譯國(guó)際翻譯公司一家專業(yè)能源翻譯公司,我們的能源翻譯團(tuán)隊(duì),是具有多年的電力、石油、煤炭、化工、環(huán)境、新能源、太陽能、風(fēng)能等行業(yè)翻譯的工作及知識(shí)背景,并且具有多次參加國(guó)際大型能源會(huì)議及能源項(xiàng)目的口譯和筆譯的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。我們精挑細(xì)選出精通能源并有著多年能源翻譯經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀譯員擔(dān)當(dāng),對(duì)于筆譯我們要求態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)、措辭精準(zhǔn),確保能源文件翻譯質(zhì)量。對(duì)于能源口譯我們更是有大批專業(yè)從事能源會(huì)議翻譯的譯員,無論是口語的熟練程度還是譯員的專業(yè)術(shù)語都達(dá)到一流的水準(zhǔn)。石油化工是專業(yè)性很強(qiáng)的行業(yè),要求譯員必須具備很強(qiáng)的專業(yè)背景和語言組織能力。中譯國(guó)際以專業(yè)的資質(zhì)、豐富的經(jīng)驗(yàn)、嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),為眾多石油化工領(lǐng)域的客戶提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù),成為國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的能源和石油化工企業(yè)的主要翻譯和語言服務(wù)提供商。
  需求
  國(guó)際信息、資訊的有效傳遞與融合幫助企業(yè)提升品牌形象
  國(guó)際企業(yè)間的行業(yè)資訊、產(chǎn)品信息的準(zhǔn)確交流與有效融合,將穩(wěn)步推動(dòng)企業(yè)國(guó)際品牌的塑造。
  引進(jìn)設(shè)備的快速吸收和轉(zhuǎn)化是促進(jìn)企業(yè)項(xiàng)目發(fā)展的關(guān)鍵
  當(dāng)企業(yè)面臨大型設(shè)備的引進(jìn)及更新時(shí),技術(shù)文件、操作手冊(cè)語言的有效轉(zhuǎn)化不僅可以避免設(shè)備與技術(shù)的重復(fù)引進(jìn),而且將加速項(xiàng)目工程進(jìn)度以及企業(yè)規(guī)劃進(jìn)程。
  生產(chǎn)一線的高效率和高質(zhì)量運(yùn)作有助于增強(qiáng)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力
  基礎(chǔ)生產(chǎn)線的系統(tǒng)維修及一線操作人員必須借助通俗易懂的操作手冊(cè)、維修手冊(cè)等技術(shù)指導(dǎo)資料才能安全、高效地完成的工作。
  國(guó)內(nèi)外行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的精確語言轉(zhuǎn)換,可以保證企業(yè)國(guó)際拓展進(jìn)程加速前行
  企業(yè)在“走出去”之前,需要先了解各國(guó)的能源標(biāo)準(zhǔn)、慣例以及相關(guān)法規(guī),否則無法正確把握國(guó)際形勢(shì)。企業(yè)網(wǎng)站以及宣傳資料也需要面向全球不同閱讀習(xí)慣的客戶。
  重點(diǎn)行業(yè)
  石油:石油產(chǎn)品(聚乙烯等)、石油勘探、鉆采、煉化、管道的設(shè)備,技術(shù)等
  化工:塑料、樹脂、化纖、橡膠、農(nóng)化等
  電力:發(fā)電、變電、輸電、配電等
  新能源:太陽能、風(fēng)能、綠色煤電、生物能等
  其他:煤炭、礦產(chǎn)、天然氣等
解決方案

  專業(yè)文件是有專用術(shù)語和行業(yè)知識(shí),要求譯員了解相關(guān)知識(shí)背景、語言習(xí)慣、術(shù)語,具備深厚行業(yè)背景知識(shí)。同時(shí),行業(yè)發(fā)展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國(guó)際擁有眾多的國(guó)家級(jí)譯審、海歸留學(xué)人才、各行業(yè)專家和多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語專業(yè)人員上萬名,在全球范圍內(nèi)擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級(jí)譯員2800余人、外籍專家150余名、聯(lián)合國(guó)口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質(zhì)譯員、譯審、項(xiàng)目管理人員組成的服務(wù)團(tuán)隊(duì),從事翻譯工作多年,具有資深經(jīng)驗(yàn),持有專八證書及國(guó)家一級(jí)二級(jí)三級(jí)翻譯證書,勝任不同領(lǐng)域的翻譯工作,準(zhǔn)確把握和理解行業(yè)中的各種術(shù)語,確?蛻舾寮臏(zhǔn)確性和專業(yè)性。建立海內(nèi)外最豐富的翻譯人才智庫(kù)、集聚翻譯人才資源,完善專業(yè)、細(xì)致、統(tǒng)一的人才分類及等級(jí)評(píng)價(jià)體系,優(yōu)化整合分散的翻譯人才隊(duì)伍,系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富鑄就了一流的翻譯品質(zhì)、先進(jìn)的辦公設(shè)備與快捷的質(zhì)量管控系統(tǒng)確保客戶獲得最佳翻譯質(zhì)量與服務(wù)。針對(duì)行業(yè)特點(diǎn),中譯國(guó)際為客戶制定有針對(duì)性的、高性價(jià)比的翻譯服務(wù)解決方案。積極使用云庫(kù)術(shù)語系統(tǒng)和翻譯質(zhì)量管理系統(tǒng)提高效率和準(zhǔn)確性,按時(shí)完成客戶交付的翻譯任務(wù)

質(zhì)量控制

1、規(guī)范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團(tuán)隊(duì),分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任。
2、公司全面控制質(zhì)量和速度,監(jiān)控翻譯進(jìn)展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對(duì),層層把關(guān),確保專業(yè)內(nèi)容準(zhǔn)確無誤。
3、 與客戶進(jìn)行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負(fù)責(zé)到底。
4、匯集行業(yè)翻譯的精英和高手,對(duì)內(nèi)部及外聘專利翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的培訓(xùn)。強(qiáng)調(diào)翻譯質(zhì)量控制的制度化和標(biāo)準(zhǔn)化,制定翻譯操作規(guī)范。

翻譯流程

1、需求(Need)-→2、報(bào)價(jià)(Price)-3翻譯(Translation)-4校對(duì)(Profreading)-5反饋(feedback)
一.需求溝通
了解文件的語種、內(nèi)容、字?jǐn)?shù)、時(shí)間和特殊需求等細(xì)節(jié)信息,獲取文件
二.報(bào)價(jià)分析
整體評(píng)估、內(nèi)容審閱、統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)、計(jì)算價(jià)格,制定翻譯解決方案,約定譯員時(shí)間
三、簽訂合同
收取總費(fèi)用的70%作為預(yù)付款,在簽署合同之后正式啟動(dòng)翻譯流程
四、翻譯、校對(duì)、審核
組建翻譯團(tuán)隊(duì),采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質(zhì)量,確保專業(yè)內(nèi)容準(zhǔn)確無誤確保譯文語言流暢、優(yōu)美
五、譯文交付、結(jié)清余款、質(zhì)量跟蹤
支付余款、按時(shí)交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長(zhǎng)期售后服務(wù),免費(fèi)修改
六、稿件保密
原文件、譯文、存儲(chǔ)數(shù)據(jù)保留7天后遵守保密協(xié)議進(jìn)行銷毀

北京中譯翻譯公司

專屬的服務(wù)團(tuán)隊(duì)及差異化的SLA服務(wù)規(guī)范